08年10月06日
No. 3 (Oct-6-08): Restructuring the food industry
Meiji Dairies Corp. and Meiji Seika Kaisha agreed on management integration scheduled for next April. The food industry is typically an industry that strongly depends on the domestic consumption. However, it is the time when even leading food companies need to pursue scale of economies to compete in the global market besides getting stronger bargaining power against retailers. Sales in developing countries are expected to grow more important because the Japanese domestic market is dwindling rapidly. No people wish to degrade their standard of living once they improved it. Developing countries are promising markets for food producers in industrialized countries. In addition, there are lots of factors to consider in the food business, such as soaring costs of raw materials and growing concern over food safety. Japan has no way but to reply on imported foods because of the low food self-sufficiency, meaning that it has to import foods even from the countries that provide only low level of quality assurance. Because it is hardly possible to eliminate the risk of using unacceptable raw materials for food production, every company involved in food production is asked to strengthen monitoring of imported foods and keep making efforts to upgrade quality assurance in concert with local employees of plants abroad.
ビジネスのグローバル化に対応して、当社は以下のサービスを提供しております。
○ 欧米のコンサルタントと協業しての、海外市場開拓のコンサルティング
○ 直接交渉をご希望の企業様には、無料で欧米コンサルタントを紹介
○ 輸入商品の国内市場マーケティングのコンサルティング
○ 経営戦略とマーケティング戦略のコンサルティング
○ 海外との交信をお手伝いするビジネス翻訳とメール翻訳
○ 情報を英文にして海外に発信したいとご希望の企業様には、欧米コンサルタントの支援で、情報を海外で販売するコンサルティングを提供しております。
ビジネスのグローバル化に対応して、当社は以下のサービスを提供しております。
○ 欧米のコンサルタントと協業しての、海外市場開拓のコンサルティング
○ 直接交渉をご希望の企業様には、無料で欧米コンサルタントを紹介
○ 輸入商品の国内市場マーケティングのコンサルティング
○ 経営戦略とマーケティング戦略のコンサルティング
○ 海外との交信をお手伝いするビジネス翻訳とメール翻訳
○ 情報を英文にして海外に発信したいとご希望の企業様には、欧米コンサルタントの支援で、情報を海外で販売するコンサルティングを提供しております。
この記事のタグ ≫



